「私の白いクジラはついに殺されました」 - Samurai Shodown RPG翻訳はライブです

画像:snk

更新[2023年11月30日10:00 GMT]:The English translation for Shinsetsu Samurai Spirits Bushidō Retsuden is今利用可能になりました

翻訳者のジェフ・ナスバウムは、プロジェクトについて次の声明を発表しました。

ここにあります...日本以外では「Samurai Shodown RPG」として知られているShinsetsu Samurai Spirits Bushido Retsudenの待望の英語翻訳のバージョン1.0、「Samurai Shodown:Tales of the Bushido」の新しいローカライズされたタイトルがあります。私の白いクジラはついに殺されました。

翻訳機能:

  • 英語への100%の完全な翻訳
  • 表示されていないいくつかのキャラクターのポートレートのように、元の日本人からのバグ修正
  • buntustocratによる新しいフォントとタイトル画面を含む、健康的な量のオリジナルアート
  • ソフトディップで切り替えることができますが、US/EUモードでデフォルトで有効になっているか、JPモードで無効になっている生活の質の改善、またはJPモードで無効になっています。
  • Neo*Geo CDまたはPS1/SaturnバージョンのElements Systemを選択してください
  • 永続的な統計ブーストアイテムの効力の向上
  • 忌避剤の効力の改善(遭遇率が低下)
  • 選択可能な代替パレット。チャイムを聞くまで、キャラクターの選択を確認するときに押しながらDを保持してください!

オリジナルストーリー[2023年3月27日09:30 BST]:snk'sSamurai Shodownシリーズは何十年もスリリングな格闘ゲームファンでしたが、同社はまた、フランチャイズをRPGSの世界に分岐しようとし、1997年になりました。Shinsetsu Samurai Spirits Bushidō Retsuden

最初に1995年にNeo Geo CD専用として発表されましたが、2年後に発売されたとき、PlayStationとSaturnでも利用可能になりました。各バージョンはですわずかに違うが、すべてが共通するものが1つある:彼らは決して日本からそれを出したことがない(北米のリリースのためにローカライズするという明らかな計画にもかかわらず)。

ファンが長年にわたって非公式に翻訳しようとする試みがありましたが、これらは何もありませんでした。ただし、この特定の刺し傷(しゃれは意図していない)は、はるかに優れている可能性があります。ここで重い持ち上げをしている人はそうです理由の価格、Samurai Shodownファンで歴史家。 「はい、私はSamurai Shodown RPGを翻訳しています」と彼のTwitterのバイオは読みます。 「それが完了したときに行われます。」

彼は、これは「新しい」プロジェクトではなく、15年間作業中のプロジェクトであると付け加えています。

Samurai Shodownの歴史のこのスライス(再び、しゃれが意図されていない)を最終的にプレイすることを楽しみにしていますか?以下のコメントをお知らせください。

[ソースtwitter.com]