ファン翻訳者のグループがリリースされました新しい英語のパッチ1988年の日本のファミコムディスクシステムRPGASPIC:スナイクロードの呪い(当初はタイトルが付けられていますASPIC:Mahebiou泥はありません))。そのため、あいまいな日本のRPGをチェックアウトしたり、過ぎ去った日から古典的なファミコムディスクシステムゲームをプレイするのが好きなら、よく見てみたいと思うかもしれません。
翻訳は昨日のみ公開され、ハッカーブラックパラディンやその他のさまざまな貢献者の仕事です。キャラクターの会話、アイテム名、モンスター名の元の日本のテキストを英語に翻訳し、字幕画、ゲーム内のイントロ、および終了テキストを翻訳します。これは本質的に、日本語を読んでいない人が画面上で実際に何が起こっているのかを理解するのがこれまで以上に簡単であることを意味します。
以前にゲームを聞いたことがない場合は、おそらくAspic:Curse of the SnakelordがXtal Softの以前のRPGの続編であることを知っておく必要があります。トカゲ1984年から、そのタイトルのイベントの後に開催されます。
また、トップダウンや一人称探査など、さまざまな視点や、戦闘中にアクティブ化されるサイドオンビューも備えています。
これがストーリーの説明ですromhacking.net:
「あなたはサムソンの役割を果たします。サムソンは、オカルフ城の王女を解き放つために真実の本を見つけようとしたヒーローです。城に戻ると、サムソンは王が宣言で魔法使いからメッセージを受け取ったことを知りました。彼は彼の魔法で王女を驚かせることができますが、魔法使いは王女を汚していたが、彼は彼女をスネークロードを救うために別の旅に出かける計画を立てていた。プリンセスとスレイアスピック。
ゲームに加えて、翻訳されたマニュアルもダウンロードすることもできます。これは、BPSファイルとIPSファイルとともにPDFとして利用できます。からパッチをダウンロードできますromhacking.net。詳細については、詳細をご覧くださいreadme.txt。
[ソースromhacking.net]